Новости Патриархии 1291

Владимир Легойда: Церковнославянский язык помогает понять суть православного богослужения

28.05.2019

Богослужебные тексты не следует переводить на современный русский язык, потому что это затруднит понимание сути православного богослужения, считает глава Синодального отдела по взаимоотношения Церкви с обществом и СМИ Владимир Легойда.

В эфире радиостанции «Вера» он отметил, что современная цивилизация является логоцентрической: в ее центре находится слово.

«Церковнославянский — традиционный язык богослужения. Его можно назвать сакральным. Он помогает верующим понять смысл православного богослужения, поэтому богослужебные тексты вряд ли стоит переводить на современный русский язык», — сказал представитель Русской Церкви.

Глава Синодального отдела по взаимоотношения Церкви с обществом и СМИ также отметил, что образовательный процесс включает в себя не только обучение, но и воспитание, поэтому преподаватели должны стремиться выстраивать диалог со своими студентами. По его мнению, педагоги должны уделять внимание своему внешнему виду и речи, ведь они играют далеко не последнюю роль в формировании мировоззрения студентов.





Популярные новости

22.09.2020
Отдел по церковной благотворительности и социальному служению Барнаульской епархии Общество православных врачей Алтайского края Дорогие братья и сестры! Дорогие друзья!              На ...
7031
26.09.2020
26 сентября после продолжительной болезни отошел ко Господу клирик барнаульского храма апостола и евангелиста Иоанна Богослова иерей Вячеслав Старков. Проститься с отцом Вячеславом можно будет 28 сентября в храме Вифлеемских младенцев-мучеников. ...
389