Новости Патриархии 1525

Владимир Легойда: Церковнославянский язык помогает понять суть православного богослужения

28.05.2019

Богослужебные тексты не следует переводить на современный русский язык, потому что это затруднит понимание сути православного богослужения, считает глава Синодального отдела по взаимоотношения Церкви с обществом и СМИ Владимир Легойда.

В эфире радиостанции «Вера» он отметил, что современная цивилизация является логоцентрической: в ее центре находится слово.

«Церковнославянский — традиционный язык богослужения. Его можно назвать сакральным. Он помогает верующим понять смысл православного богослужения, поэтому богослужебные тексты вряд ли стоит переводить на современный русский язык», — сказал представитель Русской Церкви.

Глава Синодального отдела по взаимоотношения Церкви с обществом и СМИ также отметил, что образовательный процесс включает в себя не только обучение, но и воспитание, поэтому преподаватели должны стремиться выстраивать диалог со своими студентами. По его мнению, педагоги должны уделять внимание своему внешнему виду и речи, ведь они играют далеко не последнюю роль в формировании мировоззрения студентов.





Популярные новости

03.03.2021
Газета «Небесный Покров» является периодическим изданием Воскресной школы Покровского кафедрального собора имени свщмч. Иакова, архиепископа Барнаульского, Барнаульской епархии Алтайской митрополии. Первый номер газеты вышел в ...
7167
24.02.2021
Сретение Господне – двунадесятый праздник о встрече Бога с человеком и человека с Богом. Праздник этот был всегда любим на Руси простым людом. И в наше время тонко чувствующие и литературно одаренные натуры откликались на духовное содержание ...
292